(日本語) 2018年DORO☆OFF作品[解説編その4]2018.11.02Sorry, this entry is only available in 日本語.Click to share on Facebook (Opens in new window)Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on Tumblr (Opens in new window)
その④キタ━(゚∀゚)━!
まず、言葉の誤用は実は僕もめっちゃ気になる人なんで。
すげぇ共感します。
「風の噂」とか(もともとは「風の便り」。そもそも「噂」という言葉を文学的に比喩した言葉なのに・・・今やテレビでも平気で使われる多数派になってるのが納得できん)、飲食店でお客さん側が「おあいそ!」って言うこととか(本来はお店側の人間が言う言葉)、手紙の最後とかに「お体ご自愛ください」って書くのとか(「ご自愛ください」って「御自身のお体を大切になさって下さい」って意味だから頭に「お体」を付ける必要なし)ね!
大塚屋さんがまさかの定休日だったのは残念だったけど、きちんと予備案を用意している辺り、奥様(*^ー゚)b グッジョブ!!
綱渡り感が半端ない解説文もいよいよクライマックス!?
引き続き、楽しみであります(*`・ω・)ゞ